Confidence — phrases En-RU

Автор: · Дата: 22 Апрель 2011· Прокомментировать

Confidence — phrases En-RU
Опубликовать в twitter.com Опубликовать в своем блоге livejournal.com

Дорогие любители полезных слов, вам предстоит посмотреть на еще одну подборку фраз, которая является продолжением словарика Good-Bye разные варианты. Здесь вы также научитесь выражать свои мысли разными вариациями английских предложений. Подборка, по всей вероятности, вновь не сильно оптимистичная, ведь в большинстве вариантов – это фразы, которые помогают вам выразить свои чувства (может не совсем приятные). Для нас же главное – это полезные фразы и словосочетания, которые можно использовать в нашей повседневной разговорной речи, а не такие как подержанные авто, клапан двигателя, вал и т.д. Если вы впервые на нашем сайте, предлагаю вам познакомиться с подборкой 230 самых популярных английских фраз En-Ru, где вы найдете много полезной лексики. Фразы без транскрипции, ведь это не просто одиночные слова, и вы не увидите списка в WORD ведь карточка маленькая и ее можно просто скачать в простом списке с сайта. Желаю удачи в изучении!

Список изучаемых слов:

What’s up? — В чем дело?
Give me a chance! — Дай мне шанс!
You made your choice — Ты сделал свой выбор.
I didn’t mean to! — Я не хотел!
It was an accident — Это была случайность.
It doesn’t matter — Это не имеет значения.
I’ve lost confidence in you! — Я потерял к тебе доверие!
It’s all so complicated — Все так запутано.
Don’t bother me! — Не раздражай меня!
Step aside! — Отойди в сторону!
What is the problem? — Что за проблема? В чем проблема?
Never mind! — Не имеет значения!
You make me so sad! - Ты делаешь меня такой несчастной!
You make me mad! — Ты делаешь меня сумасшедшим!
This is an outrage! — Это слишком!
Are you still here? — Ты все еще здесь?

Автор: любитель побушевать:)

Confidence phrases En-RU Lingvo Tutor

download

Понравилась статья? Тогда Вам придётся подписаться на RSS или email, чтобы получать статьи первым. Также не забывай следовать за мной в Twitter, где я делюсь интересной информацией.

Еще интересное на сайте:

Выставка посвященная немецкому языку

  • Василий

    You make me so sad!
    - Ты делаешь меня такой несчастной!

    You make me mad!
    – Ты делаешь меня сумасшедшим!

    Эти две фразы переведены дословно. Такой подход недопустим в данном случае.

    Смешно. Стыдно должно быть за размещение такого материала.

    • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

      Мне уже так стыдно, что не могу смотреть вам в глаза.

  • Nikta536

    What’s up? На самом деле означает «как дела?» , то есть это одна из форм приветствия.

    • terry3000

      не обязательно. это скорее «что случилось?» нежели подростковое «как дела»

  • in80

    Спасибо за материал!