Гостевая

Здравствуйте дорогие гости!

Здесь можно пить чай и задавать вопросы.  Все что вы желаете, хотите, хотели бы видеть на сайте, да и просто так пообщаться)). Всегда приятно видеть заинтересованные лица с новыми идеями и просто с интересными предложениями.  Надеюсь моя деятельность вам по душе и вы пользуетесь полезной информацией! Я слежу за сайтом каждый день, поэтому ваш вопрос или идея всегда дойдет к месту предназначения))!

  • EKATERINA_

    VERY BEST SITE

  • Анатолий

    скачал lingvotutor.ru.exe проверил его на virustotal.com вот результат
    http://www.virustotal.com/file-scan/report.html?id=3285f0463d053247e077f50a8e864af76953465e1ae1951aa90bb9981c8f79d3-1288731496
    дальше боюсь запускать ((

  • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

    Это ваше право. Но поверьте, мне нет смысла кого-либо дурить, или прятать вирус. Этот файл уже скачало много людей, и все нормально.

  • Olga

    Большое спасибо за сайт I Love English! Он действительно классный))
    Добавляйте, пожалуйста, побольше таких сайтов!!!
    Это безумно интересно!!!
    Спасибо))))

  • Анатолий

    я верю что нет смысла кого-то дурить, НО !!!
    когда то у меня был сайт, на нем были три мои бесплатные программы, тут мне стали приходить письма что в моих программах вирус, я тоже бился в грудь что мне нет смысла дурить кого либо, позже все выяснилось, когда я писал программы на Delphi то использовал сторонние компоненты, один из них оказался заражен вирусом

    в итоге я никого не хотел заразить, но все-таки заразил ((

  • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

    Спасибо! Не знал, что такое может быть. Этот файл создает специальная программа, которую, видимо, антивирусник не совсем воспринимает. Сам формат exe пугает многих, но у меня все чисто…

  • Gal4enok24

    Spasibo ogromnoe za vash sait!!!!:))))

  • rufistar

    очень благодарна вам за информацию,которую вы предоставляете на сайте,а особенно за подборку слов из книг!!!

  • Palagina

    Подскажите, пожалуйста, от чего может вылезать такая ошибка при попытке загрузки нового словаря:
    «The attribute ‘formatVersion’ on this element is not defined in the DTD/Schema.»

  • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

    а в каком именно словаре возникла проблема? Какой версией лингво пользуетесь?

  • Prozak81

    Добрый день,
    Есть какая-нибудь возможность или тула для объединения нескольких словарей Тутора в один?

    • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

      В принципе есть такой вариант, но нужно поплясать с бубном…

  • Tkaterinich

    а что-нибудь для OS Мас есть у вас?

    • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

      Если вы про программы, то нет. Но вы можете найти какую-либо зубрилку и использовать наши словари, например в формате ворд или ексель. Насколько я знаю, есть Лингво на МАК, но вот мне не известно, есть ли там дополнение лингво тьютор, или нет….

  • http://odezdaoptom.at.ua/ Аноним
  • Юрий

    Уважаемые разработчики! Есть ли у вас версия LingvoTutor для iPhone? Интересует возможность создания собственных наборов карточек tutor с использованием Lingvo для PC, и синхронизация с iPhone для дальнейшего заучивания карточек. Заранее благодарен за ответ по email.

    • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

      С этим вопросом вам нужно на офф сайт Лингво, а не к нам. Мы только изучаем слова, ничего не разрабатываем.

  • http://dedokid.myopenid.com/ Dedok

    Скажите пожалуйста, в карточках EN-RU используется британское или американское произношение/написание?

    • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

      Произношение добавляется из словаря Лингво, поэтому думаю, что Британское.

  • Borodina Naty

    Я всего час на вашем сайте и уже влюбилась в него! Отличный проект! Я получаю огромное удовольствие изучая иностранные языки и используя разносторонние ресурсы, которые делают этот процесс интереснее и познавательнее! Спасибо вам за вашу работу, Дмитрий! Это бесценный труд! Очень понравились статьи на вашем сайте и подборки тематических словарей.
    Есть пожелания по поводу сайта:

    1) сделать более удобную навигацию по сайту
    Разделы сайта доступны только на главной странице, думаю что стоит продублировать на всех страницах.

    2) не хватает раздела о создателе сайта =)
    Хотелось бы поподробнее узнать о том, как, когда и с чего вы начали изучать иностранные языки, какое образование получили, ваши достижения в этой сфере и т.д.

    Успехов в продвижении вашего проекта!

    • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

      Спасибо Naty. Первое желание исполнил. Всегда приятно видеть пожелания и я всегда иду на встречу своим читателям. Раздел о создателе сайта когда-то был))). Его могли увидеть еще пару месяцев назад, но решил его удалить. Много появилось недоброжелателей с критикой, поэтому посчитал лучшим уйти подальше от глаз. Увы, но в сети, оказывается, есть много «тролей», которые просто начинают искать недостатки в любой работе. В целом, я иньязовец и этим горжусь)))

  • Rockmonches

    Отличный сайт, приятное оформление, множество полезной и познавательной информации…огрооомная и жирная пятёрка, спасибо что вы есть…

  • Perfekcionist

    Спасибо огромное Вам за старания !!!

  • Александр

    Большое спасибо за программу Lingvo Tutor!
    Благодаря Вашей программе очень удобно и приятно заниматься двумя делами одновременно: работать на компьютере и одновременно учить иностранные языки.
    Но если бы я был разработчиком этой замечательной программы, я бы туда еще добавил функцию просто вывода слов с переводами на экран, потому что в начале заучивания слов я некоторые только один раз видел, и соответственно, не могу даже вспомнить, как они писались. А каждый раз нажимать «проверить» неудобно.
    Не могли бы Вы усовершенствовать эту программу, сделать ее из двух режимов: режима «заучивания» и режима «проверки»? И сделать так, чтобы слово выводилось сначала на одном языке, а через некоторое время на другом, чтобы у нас было время подумать?
    Заранее спасибо!

  • Elena

    Добрый вечер Всем)) Подскажите пожалуйста стоит ли покупать программу для изучения анг. языка от Natively Academy, если у кого то уже какие нибудь отзывы)) Буду очень рада совету))

    • Irinmarkowa88

      Будьте осторожны!!!!! Вполне возможно, что Natively Acade недобросовестная компания.

  • Irinmarkowa88

    Не спешите приобретать программу. По DHL она в регионы не доставляется. Я оплатила программу кредитной картой, продукт доставлен в Москву, а дальше ничего, будет возврат. В настоящее время поговорить с сотрудниками компании невозможно, трубку не берут. А будет ли возврат денег, это по воде вилами писано…… Будьте осторожны с этой компанией!!!!!!!!

    • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

      Вы это о программе Natively Academy? Извините, я что-то не понимаю, о чем идет речь))

    • Елена

      добрый день ! вчера звонили с DHL груз пришел всё в порядке, готовим таможенные документы! как только получу напишу , что бы люди знали , что с ними можно работать))

  • Art_rock

    ПРОСТО СПАСИБО СОЗДАТЕЛЯМ САЙТА ! ЖИВУ В ФРГ НЕМЕЦКИЙ ЕСТЬ, ВОТ РЕШИЛ ЕЩЕ АНГЛИЙСКИЙ ВЫУЧИТЬ И ЧАСТО ЗАГЛЯДЫВАЮ К ВАМ ,ЧТОБ ТРАСКРИПЦИЮ ПОСМОТРЕТЬ.
    ЕЩЕ РАЗ СПАСИБО И ДАЙ ВАМ БОГ ЗДОРОВЬЯ !

  • Sms_text

    дима вы супер!!!сайт просто замечательный!!!подобных просто нет.нашла все что мне нужно в одном месте.тематические подборки-это вообще сила. надеюсь что ваша деятельность и дальше будет такой плодотворной и полезной.успехов вам.

    • http://www.lingvotutor.ru/ Dima Tumachek

      Спасибо! Медленно, но уверенно движемся в правильном направлении))

      2011/7/6 Disqus

  • Leriya

    Большое спасибо за сайт!
    У меня следующий вопрос… В топиках по немецкому есть тема о Богдане Хмельницком. Там пятое предложение следующее…

    Ihm wurde dsa Erbgut der Familie genommen und sein zehnjahriger Sohn zu Tode geprügelt.  

    Возможно там опечатка… не sein, a seinen…Извиняюсь, если не права. Подскажите, пожалуйста..

  • Maria

    Добрый день, у меня есть несколько статей, хотела бы разместить у Вас на сайте.
    Так же у меня есть предложение о сотрудничестве.
    жду ответа на почту.

  • Translator

    Переводчик только для тех, у кого нет словаря под рукой. Может переводить только по одному слову. И то не всегда. А коротенькие фразы, которые даже школьник переведет, осилить не может. Полностью поддерживаю Я..самая..лучшая)):

  • Вита

    Спасибо создателям сайта! Сайт супер, подборки классные! учу язык, очень удобно!

  • Dmitriy

    Привет, коллеги!
    Сайт у вас отличный :)
    Зависли у вас на полчаса и добавили в Избранное, чтобы потом еще поковыряться!


    Команда Deutsch-online
    http://www.de-online.ru

    PS если есть идеи по сотрудничеств – пишите нам!

  • Max

    Переводчик класс правда слов некоторых нет но за транскрипцию спасибо. =)

  • Liza)))

    ВРОДЕ БЫ ПРЕВОДЧИК МНЕ НРАВИТСЯ.2 МИНУСА,1-МАЛАВАТО СЛОВ,2-ПЕРЕВОДИТ 1 СЛОВО.А ТАК ВСЁ СУПЕР.

  • валерия

    а кто-то знает как его скачать себе на комп

  • Анатолий

    Скажите пожалуйста, а есть ли словари Русско-Английские? Дело в том, что читать, слышать и переводить английскую речь я могу нормально, а вот назад, с русского на английский, -проблематично. Хотелось бы потренироваться в этом направлении, но все словари, которые нахожу, только с английского…
    Возможно, есть путь, как сделать из имеющихся словарей «обратные»?

    • admin

      Вам нужно просто в настройках программы, поставить галочку на пункте прямой перевод (или обратный). Все зависит от ваших настроек программы http://www.lingvotutor.ru/wp-content/uploads/2009/09/settings2.jpg и будет вам русско англ.

  • Лизавета

    Здравствуйте, Дмитрий!!! первый раз зашла на сайт и не могу нарадоваться) тематические подборки – это фантастика! спасибо огромнейшее!!! у меня нет слов)

  • zinknematova

    то что надо, очень помогло!!!)))))

  • Татьяна

    Дима, спасибо Вам огромное за Ваш сайт! Работала со странами, нашла самый полный список стран с транскрипцией)Спасибо Вам за Ваш труд!

    • admin

      И вам спасибо, что не молчите)

  • Марина

    Тут один + это транскрипция и все…. перевод ужасный..(((

  • vov

    всё переводит -

  • KirilReutnaev

    ))

  • эраст

    уважаемый дима тумачек и админы,выложите пожалуйста третью и последующие части english REGULAR verbs.срочно необходимо продолжить изучение!спасибо

    • admin

      Следующая подборка будет продолжением regular verbs.

  • Serge

    Кажется некоторые жаловались, что для ввода нового слова необходимо каждый раз кликать на поле ввода, – жмите backspace, поможет обходиться без мышки :)

  • настя

    1-переводчик класс
    2-транскрипция
    3-много языков
    4-и последнее много интересного

  • настя

    переводчик отличный

  • аноним

    переводчик не супер а класс

  • Виталий

    Мне надо сделать санскритско-русский словарик для лингво. Впрочем, он у меня написан в VBA и мне это не так важно.
    При установке словаря нужно выбирать язык исходный – «Санскрит»(san). Первая колонка у меня пишется в транслитерации особым шрифтом, который я сам разработал. Хочется, что бы он сохранялся в Лингво, как это cделать?

  • катя

    ЗДОРОВО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Делая домашнее задание я не задумываясь открываю этот сайт! ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Mаша

    не открывается переводчик :( ( нужна транскрипция

    • http://www.lingvotutor.ru/ Admin

      Вроди, все норм.

      2012/1/3 Disqus

  • Lera

    нормик

  • настя

    хотелось бы тематический словарь по психологии

    • http://www.lingvotutor.ru/ Admin

      Что именно вы имеете в виду? Терминологию?

      2012/1/18 Disqus

  • Mabelina

    Огромное спасибо администратору сайту!! Очень полезно -быстро все находишь, есть все транскрипции и много альтернативных слов получаешь впридачу!!!! Ваш труд -не оценим, за что еще раз спасибо

  • Кирилл

    Классный сайт! Автору огромный respect за проделанною работу)))

  • Dimbus

    Спасибо большое за Ваш сайт – очень помогает в увеличении словарной базы. Темы разнообразны и это позволяет закрепить слова и фразы те, что знаешь, а также выучить новые. Удачи автору сайта и ждём новых интересных тем.

  • Sauron

    Вот если бы произношение было бы…
    А так приходится в двух переводчиках работать

: