Обсудим интересный конфликт

Автор: · Дата: 29 Август 2011· Прокомментировать

Обсудим интересный конфликт
Опубликовать в twitter.com Опубликовать в своем блоге livejournal.com

Дорогие друзья, я был приятно удивлен, когда узнал, что в мире ежедневно происходят разные конференции и доклады,  посвященные проблемам языка. Время от времени, буду вас «просвещать» в последние интересные новости. Но сегодня было бы не плохо затронуть «наболевшую» для многих тему — русский язык в странах СНГ. Вначале факты…

В период 27-28 августа проходила региональная конференция русскоязычных балтийских соотечественников (Латвия, Литва и Эстония). Главной задачей такого рода «собрания» стало разбирательство в официальном статусе русского языка в балтийских странах. Может ли язык стать предметом политических репрессий? К сожалению, так и есть. Несмотря на то, что русский язык практически родной для миллионов жителей «бывших стран» СССР, у него нет официального статуса. Что можно сделать в этой ситуации? Участники региональной конференции в Риге старались найти ответ на данный вопрос.

Проблема статуса русского языка появилась в 1991б сразу после того, как Литва, Латвия и Эстония стали независимыми от СССР. Новая конституция новоиспеченных стран сразу отдала должное так сказать «родному языку» страны, а русский «как бы» не причем. Можно сказать даже больше, власти делают все возможное, дабы лимитировать использование русского. То есть, никто не запрещает разговаривать, но вот официальные документы, электронная библиотека, государственные службы и сервис, полиция, больница, институты — все используют только государственный язык страны.

Лучик надежды появился только тогда, когда страны Прибалтики вступили в Евросоюз, ведь на русском разговаривает каждый четвертый житель страны, а это противоречит европейским демократическим правилам. Оно то так, но даже после вступа в Европейскую зону, ничего не изменилось. Вот что говорит, Елизавета Кривцова — представитель латвийского правительства:

«Перед вступом в еврозону, наши политики выдвинули неплохие предложения для русскоязычного населения, но как только произошло это знаменательное событие, все просто напросто затихли. Почему так? Не сложно догадаться, что вначале они об этом говорили, так как такие действия позитивно влияют на репутацию страны, но  потом политики в один голос заявили, что родной язык — это яркая черта Латвийской независимости».

Если честно, то вся эта ситуация мне предельно ясна. В Украине сейчас происходит похожая ситуация. Я ничего не имею против русского языка, но тем не менее, не желаю его видеть в качестве второго официального языка державы. Страна, в которой есть свой собственный язык – это успешная страна. Треть населения Украины разговаривает на русском языке и никто в принципе ничего не имеет против, но всегда были есть и будут люди с ярко выраженными националистическими взглядами, которые начинают навязывать свои условия.

В любом случае, проблема русского языка в некоторых странах СНГ существует и у каждого будет свое мнение. Лично мне не нравится, когда например в Грузии к русскому языку относятся как в врагу народа номер один. Кто-то, а русский язык никак причастен к разного рода политическим противоречиям. Если посмотреть на глобальную картину мира, или же давайте не будем далеко идти и возьмем Европу, то некоторые страны не плохо себя чувствуют и с двумя официальными языками.

Вы скажете менталитет не такой? Ну сложно говорить о менталитете, ведь есть еще один пример, когда жители Уэльса говорят на своем уэльском языке, и не хотят признавать английский как официальный, но не всегда все получается так, как того желаешь.

Мне интересна данная тема, и постараюсь ее более тщательно исследовать, но только в сфере английского языка. Ведь интересно узнать, какие страны не желают признавать английский язык как официальный, и в то же время иметь исторические корни…

LingvoTutor, он же "иньязовец", переводчик, репетитор. Языки: английский и немецкий. Ценитель разных способов изучения языков. Если у вас есть, что сказать по поводу написанного, лучше об этом заявить, чем молчать.

Еще интересное на сайте:

Выставка посвященная немецкому языку

  • Lingvist

    Ну Украине должно быть два официальных языка: русский и украинский.

    • Дмитрий

      Нужно как-то аргументировать, а не просто заявить только то, что вы думаете…

  • Lingvist


    » Страна, в которой есть свой собственный язык – это успешная страна.»

    Я с вами согласен. Только если этот язык самодостаточен, многогранен, богат, конкурентоспособен. К сожалению, “украинский язык” не попадает под эти определения. Он искусственно насаждается государством русскоговорящему населению. Чего стоит такой язык?! Для чего он нужен, если он не может покрыть даже часть области наук! Язык должен сам развиваться, должен быть стимул для изучающего, повторюсь язык должен быть конкурентноспособный, изучаемый язык должен приносить пользу изучающему, дополнительные знания. Или вы хотите поставить “украинский язык” наравне с русским, немецким, английским, испанским, французским, китайским? Я вас умоляю!
    А вот изучая вышеперечисленные языки изучаемый получит огромные знания, огромные возможности.

    P.S.
    Я полностью согласен с позицией Анатолия Вассермана то, что “украинский язык” – это диалект русского языка.

    • Олександр

      Не в моїх правилах втручатися в інтернет-суперечки. Але Ваші «брєдні», «шановний», дістали за живе. Це українська мова не є «самодостаточен, многогранен, богат, конкурентоспособен»???

      Для початку Ви її вивчіть, почитайте українську класику, а потім вирішуйте — підтримувати різних «вассєрманів», чи ні.

      Взагалі, такі вислови для «лінгвіста» неприпустимі!

    • Дмитрий

      Что же вы молчите о польском языке? Им разговаривают только поляки, причем их количество намного меньше Украины, но тем не менее польский язык считается, как вы выразились «конкурентноспособный». Японцы изучают украинский язык, перед тем как ехать в Украину, а не русский и это факт, так как я преподавал английский для них. Безусловно, каждый будет при своем мнении, но все же, не нужно проявлять имперский характер «матушки России».

  • Роман

    Повністю погоджуюсь з Олександром. Нікого не хочу образити, але з власного досвіду помітив, що ті хто хоче другу державну мову в Україні чи негативно ставлять до українсько мови — самі її не знають на належному рівні. І чому Україна має йти всім на поступки; Росія багатьом йде!?

    Мені от цікаво, чому російсько мовні жителі не можуть вивчити мову країни перебування (СНД) за декілька років? Можливо, питання в психологічному чиннику або маргінальному мисленні людей з колишнього СРСР, — » Як це так так, вони ж були нашими і під нами, а тут нав’язують нам свої умови…».

    Вся ця проблема мовного питання нам нав’язується зверху, щоб ми як ті собаки перегавкались між собою і потім пішли на умови «нашого» уряду.

    Можливо я неправий. Вибачайте!

  • Lingvist

    Здравствуйте, Дмитрий.


    “Что же вы молчите о польском языке?”

    Да, извиняюсь, забыл. Действительно, если бы у меня был выбор, что изучать: польский или “украинский”?! То выбор пал бы на польский язык.


    “Японцы изучают украинский язык, перед тем как ехать в Украину, а не русский и это факт, так как я преподавал английский для них.”

    И это действительно так. Более того я добавлю, что кроме японцев есть и многие другие нации изучающие “украинский язык”. Логика их такова: Япония – японский язык, Россия – русский, Франция – французский и т.д. Про местные реалии им ничего неизвестно. НО… только потом, позже осознав, пожив и проработав на Украине, они понимают, что зря потратили свое драгоценное время на изучение “украинского языка”. И с горем пополам начинают изучать русский язык. Ведь согласитесь те же японцы приезжают на Украину не для изучения языка или культуры (если конечно они не студенты ин.яза), а для работы, для расширения рынка своей фирмы или компании, для вложения капитала, для экономического сотрудничества и т.п. И это не только пример с Украиной, а также и с другими странами б.СССР. Все очень просто: хочешь вести успешный бизнес в странах б.СССР – учи русский язык. Ничего обидного, это данность сегодняшнего дня.


    “не нужно проявлять имперский характер «матушки России»”

    Позвольте вам возразить: Не нужно проявлять русофобию.

    • admin

      Как бы я не любил украинский язык, все же не могу не согласится по некоторым пунктам. Но не будем давить на украинский, нам (украинцам) он нужен, несмотря на то, что некоторые его считают ненужным. Да и тенденция идет, что все больше украинцев разговаривают на родном языке. Возьмите ту же Грузию, там только старое поколение знает русский, молодое же наоборот — грузинский — это тоже проверенный факт. ИМХО конечно, но вполне вероятно, что так будет со всеми пост советскими странами.