Автомобиль, поезд, багажное отделение, походы в Карпаты — одним словом, все то, что нужно знать простому туристу. В карточке собраны самые основные слова темы. Вам должен понравится этот словарь для Lingvo Tutor, поскольку он великолепен для начинающих изучающих. Более продвинутым сюда можно не заглядывать)).
Не забывайте подписаться на RSS или фоловить на Твиттере, чтобы быть в курсе всех новых событий на сайте (а именно — интересующей вас темы).
Никто не говорит, что вы будете знать язык на все 100%, но словарный запас – это основа, которую нужно знать, ну а дальше все зависит от вас, от вашего желания действовать!
Для новичков:
Сайт www.lingvotutor.ru дает вам разнообразные подборки слов, которые вы можете учить и использовать в разных целях. Естественно, главная задача – это изучение с помощью программы Lingvo Tutor, но это не ограничение. Подборки слов можно скачать в формате Word (словарь включает таблицу: изучаемое слово – транскрипция – перевод — пример), что очень полезно для тематического изучения. В целом, на сайте вы найдете огромное количество тематических подборок, но есть также и другие, с разнообразным набором слов. Это ценная информация для изучающего и думаю, вы это оцените приятным отзывом!
“Выучить язык невозможно – можно только приблизиться к хорошему уровню”
Все слова:
railway station — железная дорога
platform — платформа
track — путь
train — поезд
train coach — вагон
sleeping car — спальный вагон
porter — носильщик
booking-office - касса
ticket — билет
guard — проводник
luggage — багаж
departure — отправление
arrival — прибытие
change — пересадка
airport — аэропорт
air-terminal — аэровокзал
plane — самолет
check in — регистрация
passport control — паспортный контроль
take-off — взлет
landing — посадка
air-hostess - стюардесса
pilot - пилот
boarding — посадка на борт
flight — полет
non-stop flight — беспосадочный
seat — место
seat-belt — пристежной ремень
Немного тонкого английского юмора:
Having enjoyed the previous summer at a farm in the country, John Jones wrote to the farmer and asked if he might have the same accommodation for the coming Au¬gust. «But,» he added in his letter, «I wish you’d move that pig-pen out back of the house. It was right under my windows last year and was most obnoxious.»
Shortly Mr. Jones received the farmer’s reply assuring him of the same accommodations, and adding by way of explanation: «As to that there pig-pen, don’t let that worry you. We ain’t had no hogs on this farm since you went away last year.»
